nynw.net
当前位置:首页 >> 日文地址姓名帮我翻译成英文 要邮寄国际快件要求写... >>

日文地址姓名帮我翻译成英文 要邮寄国际快件要求写...

中文: 姓名:李松儿(韩文名字可以有不同的对应汉字的,建议这里用英文写比较好LEE SONGA 地址:韩国首尔特别市中区黄鹤洞819 黄鹤洞复合设施(DOU302)814号 英文: NAME:LEE SONGA ADDRESS:NO.814 (DOU302)819,Hwanghak-dong,Jung-gu,Seoul,...

日本人的名字怎么译成英文比较容易,因为日语的字母有三种表示方法,片假名,平假名和罗马字,也就是说每一个日语的字母都可以用罗马字表示,罗马字就是用英语字母写出来的,这就是日语跟英语的桥梁。但翻译时要注意以下事项。 1、必须要转化成为罗...

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。 例如:Rick Zhang 2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后; 如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。 例如:张文洁Zhang Wenjie 综上举个例子: “李晓明”这个名字有...

其实,他们明星有各自的英文名字,再加上姓的翻译。 首先根据喜好或者音译原则一个名字,再加上姓。 给您选了几个,仅供参考: Hans[hænz]汉斯(Johannes的昵称)比较好记,劝瀚”的音。 Harlow['ha:ləu]哈洛 Zane[zein]赞恩 劝志”音 ...

Room X, Building X, NanYuan, HongYe International Block. 有可能的话还是把中文注上吧,地址姓名啥的,到时候国内的投递员会翻译得五花八门,所以呢,地址不要求地道了,求简单直白求投递员能看懂就行。本人的经验之谈是,国内邮编和收件人联...

东莞市利春回实业有限公司 Dongguan Lichunhui Industry Co., Ltd. Lichunhui(Dongguan) Industry Co., Ltd. Lichunhui Industry Co., Ltd. of Dongguan (City可要可不要) 大陆企业一般上述3种表述,任选 中国广东省东莞市谢岗镇大厚村银湖工业...

一楼回答完全不对 日语人名翻译中文很简单,只需把相应的日本汉字变为中国汉字即可,并非音译(日本人的姓名用汉字书 写)。例如我的外教叫做山本直树、日语读作やまもとなおき、翻译中文的时候,直接翻译为山本直树即 可。翻译英文也很简单,每...

用英文写的日文,其实都是英文的音译,翻译成中文,应该还是音译吧

English translation name is Nancy Qian. 如果不想用英文名字,可以直接叫 RanQian Lee

地址 Kashio 438 Shimoinagun Oshikamura, Nagano 399-3501 Japan 人名 Takashi maruyama sama (人名,名字读法需要问本人)

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nynw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com