nynw.net
当前位置:首页 >> 港澳通行证的英文名称是什么 >>

港澳通行证的英文名称是什么

Valid Exit-Entry Permit (EEP) to HK / Macau

往来港澳通行证英语翻译为:Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macao. 1、permit 英 [pə'mɪt] 美 [pɚ'mɪt] vi. 许可;允许 vt. 许可;允许 n. 许可证,执照 2、hong kong and macao 意思:港澳 3...

laissez-passer to Hongkong & Macao or laissez-passer to Hongkong-macau

passport or certificate for HongKong or Macao As a sole legal entity, our company is one of the two travel agencies in Ningbo authorized by the State Tourism Bureau to deal with outbound travel, which is specially permitted to ...

你所持的这些证件上都有英文姓名,可以拿来填写。但这些证件上的英文姓名,即汉语拼音姓名,可能不同,因为两岸所用的拼音不太一样。由于台湾地区的特殊性,预订机票时,要看某个航班用什么证件登机,用什么证件登机,就用这个证件上的英文姓名...

Exit-Entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macau 或短称 Valid Exit-Entry Permit (EEP) to HK / Macau

我前两天刚好去办了港澳通行证,我是全部大写的,应该没什么问题 就是ZHANG QIU YANG

您好!如果你是港澳通行证登机或者是护照登机的话。机票上的名字一定要跟上面的名字是能对上的。也就是说。港澳通行证上是拼音机票上也一定要是拼音。如果哦是中文名机票也一定是中文名 。反之是不可行的

必须拼音,格式举例: 王小二Wang Xiaoer 张三Zhang San 诸葛亮 Zhuge Liang 上官婉儿Shangguan Waner

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nynw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com